일본가요

天塩川 / 미즈모리 카오리

모~모 2007. 2. 19. 22:22

 

    

      * 테시오강(天塩川) : 北海道섬 중부에서 발원하여 북쪽 소오야(宗谷)

         인근 서해안으로 흘러 들어가는 北일본 지역의 큰 강.     

                   [검색 : 天塩川ー水森かおり]  

 

    (테시오강)                               

 * 노래 : 水森 かおり(미즈모리 카오리)

 

           1. 旅の終りは 一番遠い

                  여행의 종착지로 가장 먼

               驛を選んだ 時刻表

                  역을 선택한 여행 시간표

               愛の殘りを捨てに行く

                  사랑의 잔재를 떨쳐버리려 가는

               稚內行 宗谷本線

                  왓카나이행 소오야 본선 열차

               つらい私につき合うように

                  괴로운 나와 함께 하려는 듯

               窓の下には 天

                  차창 아래로 흐르는 테시오강.


           2. 積み木細工ね しあわせなんて

                  행복이란 나무로 집짓기놀이 같아서

               支え切れない 崩れたら

                  한번 무너지면 버틸 수가 없어요.    

               たとえ一度は 繫げても

                  어쩌다 한번은 다시 잇는다 해도

               日が經てば また絲は解ける

                  세월이 지나면 실이 다시 풀려요.

               憎めないから なおさら憎い

                  미워할 수 없다면 더더욱 미운 법.

               顔を浮かべる 天

                  얼굴을 떠올리는 테시오강.


            3. 北のはずれの 終着驛は

                  북쪽 땅끝의 종착역에는

               先へ乘り繼ぐ 汽車はない

                  더 이상 갈아 탈 기차가 없어요.

               旅の終りは もう近い

                  여행의 종점에 더욱 가까워지는

               稚內行 宗谷本線

                  왓카나이행 소오야 본선 열차.

               切れぬ女の未練のように

                  끊을 수 없는 여자의 미련처럼

               つかず離れず 天

                  닿지도 멀어지지도 않는 테시오강. (譯/ 모~모)

 

 

                     

                                        水森 かおり(1973~ ) 

 

     

                                         北海道 北端의 稚內(왓카나이)防波堤

   

                                                                               冰雪之門

 

                            
 

 

'일본가요' 카테고리의 다른 글

おまえとふたり / 등려군  (0) 2007.10.13
Blue Light 요코하마 / 나가야마 요오꼬  (0) 2007.06.17
知床旅情 / 미소라 히바리  (0) 2007.02.04
冬のうた / 키로로  (0) 2007.01.22
華觀月 / 타가와 토시미  (0) 2007.01.14