冬のうた (겨울 노래, 1988년)
일본본토에서 멀리 남쪽으로 떨어진 오키나와 섬 출신의
귀여운 여성 듀엣이군요. 나이도 똑같은 1977년생.
일년내내 눈도 보기 어려운 곳에서 이런 겨울노래를
내다니...
* 唄(노래) : キロロ(키로로)
こんな遠い町にも 夢を與えてくれる
이런 먼 도시에서도 꿈을 안겨주네요
白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song
하얀 눈송이가 내려와 마음에 닿아요. 윈터 송
1. ふと息をかけるだけで
언뜻 내쉰 숨 만으로도
消えそうに搖れる燈り
꺼질듯 흔들리는 등불
空に輝く星達よりも たくましく生きてる
하늘에 빛나는 별들보다도 더 힘차게 살아요
どんなに離れていても
아무리 떨어져있어도
あなたが側にいてくれる
당신이 내곁에 있어줘요.
同じ夜でも 信じることで 優しい風が吹いてる
같은 밤이라도, 믿는 것만으로 부드러운 바람이 불고있어요
* 廣い空に向かって 兩手高く廣げ
넓은 하늘 향해 두손을 높이 펴
白い粉雪が優しく 心に屆くよwinter song
하얀 눈송이가 부드러이 마음에 닿네요. 윈터송
2. 忘れかけていた夢を 心の中に描いた
잊혀졌던 꿈을 마음속에 다시 그려요
あなたの聲が聞きたくて 瞳を閉じてみる
당신의 소리가 들려 눈을 감아보아요
かすかに聞こえてくるよ
희미하게 들려오네요
銀世界のオルゴ-ル
은빛세상에 自鳴琴이
まつげにとまった一粒の音符がひびいている
속눈썹에 머문 하나의 음표가 울려퍼지네요
* こんな遠い町にも 夢を與えてくれる
이런 먼 도시에서도 꿈을 안겨주네요
白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song
하얀 눈송이가 내려와 마음에 닿아요. 윈터송
* 廣い空に向かって 兩手高く廣げ
넓은 하늘 향해 두손을 높이 펴.
白い粉雪が優しく 心に屆くよ winter song
하얀 눈송이가 부드러이 마음에 닿네요. 윈터송
* こんな遠い町にも 夢を與えてくれる
이런 먼 도시에서도 꿈을 안겨주네요
白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song
하얀 눈송이가 내려 마음에 닿아요. 윈터송.
(譯 : 모~모)
키로로 (キロロ)
* 다마시로 치하르 (玉城 千春, 1977~ 左): 노래
* 킨죠오 아야노 (金城 綾乃, 1977~ 右) : 키보드
(日本 沖縄(오키나와)県 出身)
'일본가요' 카테고리의 다른 글
天塩川 / 미즈모리 카오리 (0) | 2007.02.19 |
---|---|
知床旅情 / 미소라 히바리 (0) | 2007.02.04 |
華觀月 / 타가와 토시미 (0) | 2007.01.14 |
女ひとり旅 / 타가와 토시미 (0) | 2006.12.15 |
恋のしずく / 이또오 유까리 (0) | 2006.12.02 |