중국가요

愛人 / 등려군

모~모 2007. 4. 2. 00:07

 

        

               鄧麗君은 생전에 이 노래 제작을 위하여 본인이 직접 밤낮으로

                           매달리며 엄청난 거금을 쏟아 부었다고 합니다.  그녀의 가요제

                           작 사상 최대의 액수였는데, 주변사람들은 물론 본인조차도 그

                           러한 거액에 놀랐다고 합니다.  

 

                     

 

        爱 人 (애인)

 

 

 

                    * 노래 : 邓丽君(등려군)

 

      曾经想过

         늘 생각했죠.  

      真不愿这样 毫无理由被迷惑

         이처럼 이유없이 유혹에 빠지진 않을 거라고.    

      再也不愿多说

         더 이상 잔소리하고 싶지 않아요.

      为什么 我是如此地冷漠

         제가 왜 이처럼 쌀쌀해졌는지. 

      午夜的烟火

         한밤중의 불꽃은  

      燃烧后 悄悄被黑夜吞没

         타고나면 조용히 어둠속에 사그라져   

      不再闪爍

         더 이상 번쩍이지 않는데

      没有热情变成了冰河

         정열이 빙하로 변하진 않겠죠.

 

           [후렴]

    * 请爱着我 请再爱着我

         사랑해줘요. 저를 사랑해줘요.  

      用你的温柔和承诺

         당신의 포근함과 맹세로서 

      我要向人们诉说

         제가 사람들에게 호소할게요.

      沉默不在跟着我

         침묵은 저와 함께 있지 않아요.

      请爱着我 请再爱着我

         사랑해줘요. 저를 사랑해줘요.  

      甜蜜的感觉吸引我

         달콤한 느낌이 저를 이끄네요

      不再拥有这份寂寞

         적막은 더 이상 함께 있지 않아요

      在夜空

         밤하늘에

      请你 呼唤我.

         저를 불러 줘요.    (譯/모~모)

 

 

                        
                                           邓丽(1953~1995)     

 

          
                        
           

'중국가요' 카테고리의 다른 글

为什么 / 은하  (0) 2007.07.27
寂寞的花季 / 등려군  (0) 2007.06.24
就要揮別 / 서효정, 양방의.  (0) 2007.03.18
夜色 / 등려군  (0) 2007.01.08
雪地上的 回憶 / 등려군  (0) 2006.11.09