분류 전체보기 668

北上夜曲 / 이또오 유까리 外

北上夜曲 (키따카미 야곡, 1961년) * 노래 : (女)이또오 유까리 (伊東ゆかり) (男) 후세 아끼라 (布施 明) 1 匂い優しい 白百合の 니오이 야사시이 시~라 유리노 향기 부드러운 하~얀 백합의 濡れているよな あの瞳 누레데이르요나 아~노 히또미 젖어있는 듯~한 가녀린 눈동자 想い出すのは 想い出すのは 오모이다스 노와 오모이다스 노와 그옛날의 추억은 그옛날의 추억은 北上河原の 月の夜 키따카미 가와라노 쯔~끼노 요르 키따카미 강변의 달밤 이구나. 2 宵の灯 点すころ 요이노 도모시비 도~모스 고로 초저녁의 등불이 켜질 무렵이면 心ほのかな 初恋を 고꼬로 호노까나 하~쯔고이오 마음속에 아련한 나의 첫사랑 想い出すのは 想い出すのは 오모이다스 노와 오모이다스 노와 그옛날의 추억은 그옛날의 추억은 北上河原の せせら..

일본가요 2009.09.23

夕焼け小焼け/ 민들레 어린이합창단 

夕焼け小焼け (저녁 노을 작은 노을) 유우야께 고야께 학창시절, NHK 국제방송에서 signal music으로 자주 들었던 이 동요를 30여년만에 다시 들으니, 마치 동심으로 다시 돌아간 기분이군요! * 노래 : 민들레 어린이합창단 (タンポポ児童合唱団) 夕焼け小焼けで 日が暮れて 저녁노을 작은노을 해가 저물어 山のお寺の 鐘が鳴る 깊은산 절에서 종이 울리네. お~手々つないで みな帰ろう 손에 손을 맞잡고 다함께 가자. からすといっしょに 帰りましょ. 까마귀야 너도 함께 집으로 가자. 子供が帰った 後からは 아이들이 돌아가고 난 뒤에는 まるい大きな お月さま 둥그렇게 떠오른 커다란 달님. 小鳥が夢を 見るころは 귀여운 새들이 꿈을 꿀 무렵 空にはきらきら 金の星. 하늘에는 반짝반짝 샛별이 떴네. (譯 / 모~모) 민들레..

일본가요 2009.09.06